segunda-feira, 14 de agosto de 2017

114. The course of true love never did run smooth

Estou lendo Dona Leopoldina, uma Habsburg no trono brasileiro, de Gloria Kaiser. Desde a época da Independência, os malditos políticos falam em reformas. Mas eles não querem reformar nada que afete seus interesses pessoais. Cada reforma que eles propõem só melhora a situação deles. A nossa, nem pensar. Melhor pensar em Shakespeare:

114. The course of true love never did run smooth
Tradução: O amor verdadeiro jamais teve um curso fácil.
Significado: Nunca foi fácil amar de verdade.
Fonte: A Midsummer Night's Dream, Ato I, cena 1
Lysander: Ay me! for aught that ever I could read,
Could ever hear by tale or history,
The course of true love never did run smooth;

Ai de mim! Segundo tudo o que pude aprender,
Lendo ou ouvindo histórias,
O verdadeiro amor jamais teve um curso fácil.


 Exemplo moderno:
Tips and rumours: The course of true love never did run smooth. 
While Rupert Murdoch and Jerry Hall are still in the throes of new love, a UK-based blog devoted to exposing rogue journalists has revealed that Hall may have been one of the victims of

While Rupert Murdoch and Jerry Hall are still in the throes of new love, a UK-based blog devoted to exposing rogue journalists has revealed that Hall may have been one of the victims of phone hacking at a Murdoch newspaper. (https://www.crikey.com.au, 20 January 2016) 

Nenhum comentário:

Postar um comentário