Indagado sobre a decisão da
Justiça de prendê-lo, caso se atreva a dar as caras na França, Paulo Maluf
declarou que as uvas francesas estão verdes, com o perdão de La Fontaine.
68. It beggar'd all
description
Tradução: Excedia
qualquer descrição.
Significado: Não
havia palavras suficientes para descrevê-la.
Fonte: Antony
and Cleopatra, Ato II, cena 2
Enobarbus: For her own person,
It beggar'd all description; she did lie
In her pavilion, - cloth-of-gold of tissue, -
O'er-picturing that Venus where we see
The fancy outwork nature;
Enobarbo:
Quanto
à própria pessoa de Cleópatra,
Toda descrição seria pobre para pintá-la; estava ela
reclinada
Em seu pavilhão - de brocado de ouro,
Mais bela ainda que aquela Vênus, onde vemos
a imaginação sobrepujar a natureza.
Exemplo moderno: Today,
something that beggars description is so very good or so very
bad that you find it difficult to describe. (A ‘beggar’ is a poor person who asks other people for money and so ‘to
beggar’ here means ‘to make someone or something very poor’.) In Shakespeare’s
play Antony and Cleopatra, Mark Antony’s friend says of Cleopatra’s appearance, For her own person, It beggar’d all description, meaning that Cleopatra’s appearance (‘her own person’) was so beautiful, it made words seem poor and useless. (https://dictionaryblog.cambridge.org,
4 January 2014)
Nenhum comentário:
Postar um comentário