quinta-feira, 22 de junho de 2017

I have not slept one wink

Em 89 (refiro-me a 1789), o povo (francês, bien sûr)  já não aguentava mais os brioches da Maria Antonieta e as perucas afrescalhadas da aristocracia reinante. Munidos de paus, pedras e foices, partiram para a ignorância e derrubaram a Bastilha e levaram o trono junto. E olha que a corte de Luís XVI não chegava nem no chinelo de Brasília em matéria de corrupção. O que eu quero dizer é que estamos desesperadamente precisando de um Danton, de um Marat, de um Robespierre.
Aux armes, citoyens! Formez vos bataillons!
Marchons, marchons
Quem se habilita?    
61. I have not slept one wink
Tradução: Eu não preguei o olho.
Significado: Não consegui dormir.
Fonte: Cymbeline, Ato III, cena 4
Pisanio: O gracious lady,
Since I received command to do this business
I have not slept one wink.

Pisânio: Oh graciosa senhora,
Desde que recebi a ordem para fazer tal coisa
Não consegui dormir.

Exemplo moderno: A Geriatrician’s Advice on Sleep Problems and Dementia

Sleep problems are common in Alzheimer’s disease and other dementias. They are also a common source of tension for family caregivers, because when your spouse or parent with Alzheimer’s doesn’t sleep well, this often means that you don’t sleep well.
i moved mom to a different room downstairs and she has not slept one wink since. it is so hard for me to witness her falling asleep at breakfast table and potty and then have to go put in a full day work wondering how she is doing. i know how bad i feel when i cannot sleep. God bless her. (http://www.aplaceformom.com, 25 November 2015)


Nenhum comentário:

Postar um comentário