Socorro! ‘Depois
de mim, o dilúvio’, disse Luís XV . ‘E depois do dilúvio?’ pergunto eu. ‘Maia,’
respondem as vozes das bruxas de Macbeth. E eu então repito: ‘Socorro!’
80. Misery
acquaints a man with strange bedfellows
Tradução: O
sofrimento familiariza o homem com parceiros estranhos.
Significado: O
sofrimento une as pessoas.
Fonte: The Tempest, Ato II, cena 2
Trinculo: My best way is to creep under
his gaberdine; there is no other shelter herebout. Misery cquaints a man with
strange bedfellows. I will here shroud till the dregs of the storm be past.
Trínculo:
Meu
único caminho é esconder-me debaixo de seu
gabardine: não há outra proteção por aqui. O
sofrimento faz o homem familiarizar-se com companheiros de quarto estranhos.
Aqui vou me esconder até que os efeitos da tempestade tenham passado.
Exemplo moderno: http://i3.cpcache.com/product/412726121/misery_acquaints_a_man_with_strange_bedfellows_
Nenhum comentário:
Postar um comentário