29. Bloody-minded
Tradução:
Sanguinário
Significado:
Violento,
vingativo
Fonte: King Henry VI (3ª parte), Ato II, cena 6
Edward: Now
breathe we, lords: good fortune bids us pause,
And smooth the frowns of war with peaceful looks.
Some troops pursue the bloody-minded queen,
That led calm Henry, though he were a king,
As doth a sail, fill'd with a fretting gust,
Command an argosy to stem the waves.
And smooth the frowns of war with peaceful looks.
Some troops pursue the bloody-minded queen,
That led calm Henry, though he were a king,
As doth a sail, fill'd with a fretting gust,
Command an argosy to stem the waves.
Edward: Respiremos agora, senhores:
A
boa sorte nos convida a descansar,
E
a suavizar as carrancas da guerra com olhares pacíficos.
Algumas
tropas perseguem a rainha sanguinária,
Aquela
que conduzia o bondoso Henrique, embora ele seja rei,
Como
a vela, inflada do vento forte,
Leva
um navio a lutar contra as forças das ondas.
Nenhum comentário:
Postar um comentário