segunda-feira, 15 de maio de 2017

As good luck would have it

23. As good luck would have it
Tradução: Do jeito que a sorte gostaria
Significado: Por sorte
Fonte: The Merry Wives of Windsor, Ato III, cena 5
Falstaff: You shall hear. As good luck would have it, comes in one Mistress Page; gives intelligence of Ford's approach; and, in her invention and Ford's wife's distraction, they conveyed me into a buck-basket.

Falstaff: Já ireis ouvir. Por sorte, chegou uma tal de Senhora Page que avisou da chegada de Ford; e graças à sugestão que ela dera e tendo a Senhora Ford perdido a cabeça, meteram-me numa cesta de roupa.
Exemplo moderno: As good luck would have it: Shakespeare’s First Folio coming to Arkansas
Sometimes chasing down the origins of a word or phrase can be a wild goose chase (“Romeo and Juliet”), taking forever and a day (“As You Like It”) to reach an end that’s as dead as a door nail (“Henry VI Part II”), which is why such research isn’t for the faint-hearted (“Henry VI Part I”) who don’t want to work the live long day (“Julius Caesar”) to avoid becoming a laughing stock (“The Merry Wives of Windsor”). (Winthrop Rockefeller Institute, University of Arkansas System, 21 January 2016)


Nenhum comentário:

Postar um comentário