25. As pure as the driven snow
Tradução: Puro como a
neve imaculada
Significado: Muito puro
Fonte:
A
Winter's Tale, Ato IV, cena 4
Autolycus: Lawn as white as driven snow;
Cypress
black as e'ver was a crow;
Gloves
as sweet as damask roses;
Masks
for faces and for noses.
Autólico: Relva tão branca quanto a neve que
cai;
Cipreste
tão negro quanto um corvo que vai;
Luvas
tão macias quanto rosas de linho adamascado:
Máscaras
para a face e para um rosto ruborizado.
Exemplo moderno: Talking Point: Cyclists ain’t pure as driven snow
This may be
considered politically incorrect, but someone has to say it: not all cyclists
are pure of heart, mind and action when it comes to highway courtesy and even
obeying the rules of the roads.(The
Mercury, 2 December 2016)
Nenhum comentário:
Postar um comentário