Vocabulário
do impeachment
Tempos
turbulentos, estes que estamos vivendo. Enquanto Brasília ferve, o resto do
país assiste, atônito, a um festival de velhacarias ‘como nunca antes neste
país’. No momento, somos, infelizmente, a piada do mundo.
Toda
essa porcaria que invade nossos lares, tumultua o trânsito e bagunça as escolas
torna inevitável que se fale do que está ocorrendo no Brasil dentro das salas
de aula. Por isso, eu fiz uma lista de palavras que - dia sim, dia sim – não saem
do noticiário. Num curso de inglês, o professor, tomando o cuidado, se
possível, de manter-se neutro, pode propor várias atividades, como por exemplo:
- após
fornecer a lista abaixo aos alunos, pedir que cada um deles escreva um
parágrafo, ou pelo menos uma sentença, usando algum daqueles itens.
-
dividir a classe em grupos e pedir que cada grupo discuta o assunto e apresente
uma posição que represente mais ou menos a média das opiniões dos alunos.
- dividir
a classe em dois grandes grupos e promover uma espécie de debate sobre o
assunto.
- RPG
(role-playing game): os alunos se oferecem para interpretar o papel dos
principais protagonistas da crise política – sem palavrões nem pancadaria,
please.
No
need to say que todas essas sugestões devem ser levadas a efeito em inglês,
usando o vocabulário fornecido.
https://s3.amazonaws.com/lowres.cartoonstock.com/-impeach-impeachments-house_of_representatives-partisan_politics-republicans-hscn844_low.jpg
Português Inglês
·
acusações charges
·
adulterar contas públicas doctor
fiscal accounts
·
advogados lawyers
·
assumir a presidência take over the presidency
·
bancos estatais state-owned
banks
·
base
governista governing
coalition
·
cassar o seu mandato revoke her mandate
·
Comissão de Ética ethics committee
·
contratos
superfaturados padded
contracts
·
crise constitucional constitutional crisis
·
economia em queda livre economy in free fall
·
entrevista coletiva press conference
·
escândalo de corrupção corruption scandal
·
escândalo do Lava-Jato Car Wash scandal
·
escândalo do petrolão Petrobras bribery scandal
·
fim do seu mandato end of her term
·
finanças públicas em frangalhos public finances in tatters
·
impeachment impeachment
·
Lei de Responsabilidade Fiscal Fiscal Responsibility Law
·
maioria de dois terços two-thirds majority
·
Partido dos Trabalhadores Workers’ Party
·
partidos de oposição Opposition parties
·
pedaladas fiscais tax
pedalling
·
PIB GDP
(Gross Domestic Product)
·
Presidente da Câmara dos Deputados Speaker of Congress’s lower house
·
propina bribe,
kickback
·
sofrer impeachment por corrupção be impeached over corruption
·
Supremo Tribunal Federal Supreme Court
·
Tribunal de Contas da União National Audit Tribunal
·
vazamento de informações information leak
Nenhum comentário:
Postar um comentário