Arco-íris
Iago: O, beware, my lord, of
jealousy;
It is the green-eyed monster which doth mock
The meat it feeds on (Othello)
It is the green-eyed monster which doth mock
The meat it feeds on (Othello)
http://www.shakespeare-online.com/quiz/openinglinesquiz/othelloandiago.jpg
Para Shakespeare, o ciúme era um monstro de olhos verdes. Por
que verdes? Possivelmente, porque os gatos, que têm olhos verdes, ‘brincam’ com
os ratos antes de devorá-los.
Há um sem número
de metáforas que envolvem cores em inglês, várias das quais são iguais ou muito
semelhantes às nossas:
1. Black
Metáfora
|
Tradução
|
black
eye
|
olho
roxo, como resultado de um soco, por exemplo
|
black
gold
|
petróleo
|
black
Maria
|
camburão
|
black
sheep
|
ovelha
negra
|
black
tie
|
traje
a rigor
|
beat
someone black and blue
|
dar
uma surra em alguém, produzindo-lhe alguns hematomas
|
not
as black as one is painted
|
não
tão feio ou ruim como se pensa
|
black
and white
|
preto
no branco, com muita clareza
|
2.
Blue
Metáfora
|
Tradução
|
blue
|
triste
|
blues
|
tristeza,
melancolia
|
blue-blooded
|
de
sangue azul, de origem nobre
|
blue
cheese
|
queijo
tipo gorgonzola
|
blue-collar
staff
|
operários
braçais
|
blue
movie
|
filme
pornô
|
once
in a blue moon
|
uma
vez na vida e outra na morte
|
out
of the blue
|
inesperadamente
|
3.
Gold/Golden
Metáfora
|
Tradução
|
a
heart of gold
|
um
coração de ouro
|
fool’s
gold
|
ouro
dos tolos, pirita
|
strike
gold
|
encontrar
um jeito de ganhar muito dinheiro
|
golden
age
|
a
idade do ouro
|
the
golden mean
|
o
meio-termo razoável
|
golden
wedding
|
bodas
de ouro
|
kill
the goose that lays the golden egg
|
matar
a galinha dos ovos de ouro
|
4.
Gray
Metáfora
|
Tradução
|
gray
area
|
situação
duvidosa, em que não há clareza
|
gray
eminence
|
eminência
parda
|
gray
matter
|
massa
cinzenta, cérebro
|
5.
Green
Metáfora
|
Tradução
|
green
card
|
documento
que permite a um estrangeiro trabalhar nos EUA
|
green
house effect
|
efeito
estufa
|
green
light
|
luz
verde, permissão
|
green
thumb
|
habilidade
para lidar com plantas
|
green
with envy
|
roxo
de inveja
|
http://splicedcolour.weebly.com/uploads/2/4/5/6/24566173/6147457.jpg?479
6.
Pink
Metáfora
|
Tradução
|
tickled
pink
|
muito
contente, muito satisfeito
|
go
pink
|
ficar
vermelho de vergonha
|
in
the pink of health
|
vendendo
saúde
|
pink
dollar
|
poder
aquisitivo dos homossexuais
|
pink
slip
|
carta
de demissão
|
7.
Purple
Metáfora
|
Tradução
|
born
in the purple
|
nascido
em berço de ouro
|
purple
patch
|
período
de grandes realizações
|
8.
Red
Metáfora
|
Tradução
|
beet
red
|
vermelho
como um pimentão
|
be
caught red-handed
|
ser
pego com a boca na botija
|
in
the red
|
no
vermelho, endividado
|
red
tape
|
burocracia
|
like
a red rag to a bull
|
algo
extremamente irritante
|
see
red
|
ficar
muito bravo
|
roll
out the red carpet
|
estender
o tapete vermelho, tratar com muita deferência
|
red
herring
|
algo
usado para desviar a atenção, desviar o foco
|
red
alert
|
alerta
máximo
|
red
light district
|
zona
de prostituição
|
red
pepper
|
pimentão
|
9.
Silver
Metáfora
|
Tradução
|
silver
anniversary
|
bodas
de prata
|
silver
screen
|
indústria
cinematográfica
|
be
born with a silver spoon in one’s mouth
|
nascer
de família de posses
|
10.
White
Metáfora
|
Tradução
|
white
Christmas
|
Natal
com neve
|
white-collar
staff
|
funcionários
que trabalham em escritórios
|
white
elephant
|
elefante
branco, construção grande e cara, que não tem grande (ou nenhuma) utilidade
|
white
flag
|
bandeira
branca, sinal de rendição
|
white
goods
|
eletrodomésticos
da linha branca
|
white
lie
|
mentirinhas
que a gente conta, para não parecer indelicado
|
http://image.slidesharecdn.com/colouridioms-130819161803-phpapp02/95/colour-idioms-8-638.jpg?cb=1376929235
11.
Yellow
Metáfora
|
Tradução
|
yellow
|
covarde
|
yellow journalism
|
imprensa marrom
|
Para encerrar o post de hoje, recomendo o Colour Idioms Quiz, no site https://www.englishclub.com/vocabulary/idioms-colour-quiz.htm
Nenhum comentário:
Postar um comentário