STF
1.
O STF foi convocado dias atrás
para dirimir uma dúvida
crucial para os destinos da Nação. Afinal, de uma vez
por todas, quanto dá 2 + 2?
Parte dos magistrados, sem muitas delongas, concluiu
que 2+2
dá 4. Outra parte, todavia, pediu vênia para
discordar, afirmando que,
indubitavelmente, 2+2 dá
35,7. Uma magistrada não entendeu a pergunta, mas
votou a favor dos 35,7. Com ressalvas.
2.
Que língua falam aqueles
caras? Português não é, por que português eu conheço e falo (até que
razoavelmente bem) e não é em nada parecido com aquela algavaria ininteligível
e petulante.
3.
Na primeira página da Folha de
hoje (24/03/17), uma notinha contém duas impropriedades: “Após críticas ao
Supremo, ministro se diz crucificado” Primeira: a crucificação deveria ser
real, não metafórica; segunda: ele não deveria ser o único: outros dez deveriam
fazer-lhe companhia.
Tricky Pitfalls 31
151. A number of
scientists was expected to attend the lecture.
151. Correção: A number of
scientists were expected to attend the lecture. (A number of + plural noun exige o verbo no plural.)
152. Here are the number of cartons of milk you ordered, sir.
152. Correção:
Here is the number of cartons of milk you ordered, sir. (The number of + plural
noun exige o verbo no singular.)
153. You
must obey to your parents at all times.
153. Correção:
You must obey Ø your parents at all times. (Obey
não vem seguido de to.)
154. There is no indication of the observation of the Easter
festival in the New Testament.
154. Correção:
There is no indication of the observance of the Easter festival in the New Testament. (Observance:
observância, respeito, acatamento; observation:
observação, exame, constatação.)
155.
Landslides may take place at any moment.
155.
Correção): Landslides may occur at any moment. (Take
place é usado em referência a eventos planejados; occur, a eventos não planejados, fortuitos)
Nenhum comentário:
Postar um comentário