Fake News 2
O Presidente
Michel Temer, através de uma medida Provisória, tornou a doação de órgãos
compulsiva. A partida da entrada em vigor da MP, toda pessoa que venha a
falecer, independentemente da vontade da família, torna-se compulsoriamente um
doador de órgãos. “É preciso,” declarou o presidente, “pôr fim a essas filas
escandalosas de pacientes à espera de uma córnea, um rim etc.”
Tricky Pitfalls 21
101. The
results we achieved were just partly satisfactory.
102. Would you be kind
enough as to explain this to us once more?
103. I merely suggested we
should be kind with this poor
fellow.
104. “If you lack in confidence in setting one word after another and sense that you are stuck in a place from which you will never be set free, you must be a writer.” (John McPhee)
105. Last evening I attended a lecture about recycling.
Correção
101. The
results we achieved were only partly satisfactory.
(Just não pode ser usado para exprimir a ideia de ‘não completamente’.)
102. Would you be kind
enough to explain this to us once more? (Be kind
enough to ou be so kind as to.)
103. I merely suggested we
should be kind to this poor fellow.
(Kind to, não kind with.)
104. “If you lack confidence in setting one
word after another and sense that you are stuck in a place from which you will
never be set free, you must be a writer.” (John McPhee) (Lack confidence, não lack in
confidence.)
105. Yesterday evening I attended a lecture about recycling. (Yesterday evening ou last night. Ninguém fala last evening )
Nenhum comentário:
Postar um comentário