Pitfalls – Part 6 (mas pode chamar de ‘Tirando dúvidas’)
Quosque
tandem, Temer, abutere patientia nostra?
Brasilia
delenda est.
26. It
soon became dark and we felt it was time to say good bye.
27. We
offer you a good deal of tips that will help you start a career in information technology.
28. We were delightful to see that our son had been accepted
at Harvard.
29. She asked me whether I had met her nephew at the party
and I denied.
30. Today’s India is still very much
the country Indira Gandhi shaped, despite the party controlled by her family is
no longer in power.
26. Correção:
It soon got dark and we felt it was
time to say good bye. (Não se diz become
dark, e sim get dark. Não me
pergunte por quê.)
27. Correção:
We offer you a lot of/a great number of tips that will help you
start a career in information technology.
(a good deal of só pode vir seguido
de um substantivo uncountable, isto
é, um substantivo que é sempre singular, o que não é o caso de tips.)
28. Correção: We were delighted
to see that our son had been accepted at Harvard. (delightful significa encantador, delicioso, referente a algo que
nos causa prazer, satisfação ou deleite; delighted,
por outro lado, quer dizer encantado, satisfeito, feliz.)
29. Correção: She asked me whether I had met her nephew at
the party and I said no./said I hadn’t.
(deny significa negar uma acusação,
negar ter cometido algo errado ou ilícito. e não pode ser usado para
simplesmente responder ‘não’ a uma pergunta.)
30. Correção: Today’s India is still very much the country Indira
Gandhi shaped, although the party
controlled by her family is no longer in power. (despite é uma preposição e vem normalmente seguido de um gerúndio
ou da frase the fact that. Já although é uma conjunção e introduz uma
oração.)
Nenhum comentário:
Postar um comentário