enter v 1 entrar When she entered the hall, everybody turned to look at her. (Quando
ela entrou no salão, todos se voltaram para olhá-la.) 2 entrar para He entered a
monastery. (Ele entrou para um mosteiro.) 3 participar She decided to
enter the competition without much enthusiasm. (Ela resolveu participar da
competição sem muito entusiasmo.)
4 lançar, escriturar, dar entrada enter
a complaint/an objection/an offer registrar uma queixa/objeção/oferta 5 enter
a plea of guilty/not guilty declarar-se culpado/ inocente 6 enter
for inscrever He enteredhis son for
the race because he thought he would win it easily. (Ele inscreveu seu
filho na corrida porque achou que ele ia ganhar fácil.) 7 enter on/onto iniciar He entered on a new business/career.
(Ele começou um novo ramo de negócio/carreira.)
8 enter into registrar no computador All those data have been entered into the
computer. (Todos esses dados foram registrados no computador.) 9 enter
into an agreement entrar em acordo
10 enter one’s mind passar pela
cabeça It never entered my mind that she
had a lover. (Nunca me passou pela cabeça que ela tivesse um amante.)
O
verbete acima saiu do meu dicionário inglês-português, publicado pela FTD em
2006. O que ele está fazendo aqui? Explico:
Eu moro
perto do Parque Trianon, aqui na Paulista, e costumo (ou costumava, antes dos
carcinomas da vida se abaterem sobre mim) caminhar ali. Ao longo das aleias
(!), várias placas rudimentares, escritas a mão, advertem: DO NOT ENTER IN THE WOODS.
Incomodado
com aquela indevida preposição, fui até a secretaria do parque comunicar o erro
e mostrar que ‘enter’ dispensa o ‘in’. Isso foi há dois anos. Voltei lá esses
dias. As placas são novinhas, mas o erro permanece.
Sem
falar nos erros de português. mas isso é assunto para um próximo post.
Vamos a
Shakespeare:
131. This is very midsummer
madness
Tradução:
Esta é a própria loucura de verão.
Significado:
Isto é totalmente absurdo.
Fonte: Twelfth Night or What You
Will, Ato III, cena 4
Olivia: Why, this is very midsummer madness.
Olívia:
Ora, esta é a própria loucura de
verão.
Exemplo moderno: Why Shakespeare is the reason so many people are
addicted to Love Island
This is very midsummer madness, to be honest
Love Island is a Shakespearean comedy.
Which might explain the TV show's sublime popularity.
Millions
tune in each week to see tanned hunks and babes cavort on a tropical beach. And
in the hours that follow each episode, viewers like to discuss the star-crossed
lovers in all their debauched glory. (http://www.mirror.co.uk, 11 July 2017)
Nenhum comentário:
Postar um comentário