1.
O advogado do Gedel
Vieira já afirmou que o seu cliente é totalmente inocente, uma vez que ele é
dono apenas das malas e não do seu conteúdo. Aliás, ele não tem ideia de quem
colocou todo aquele dinheiro nas suas malas.
2.
Quando penso nesse nosso governo e nos políticos –
tanto os da situação quanto os da oposição - me vem imediatamente a Marselhesa,
principalmente a parte que diz:
Aux armes citoyens!
Formez vos bataillons!
Marchons, marchons
Qu'un sang impur
abreuve nos sillons.
Às armas, cidadãos!
Formai vossos
batalhões!
Marchemos, marchemos,
Que o sangue impuro
Regue nossos sulcos.
136. Too much of a good thing
Tradução:
Bom demais
Significado:
O excesso de uma coisa boa pode lhe fazer mal
Fonte: As You Like It, Ato IV, cena 1
Rosalind: Why then, can one
desire too much of a good thing? - Come, sister, you shall be the priest and
marry us. - Give me your hand, Orlando. What do you say, sister?
Rosalinda: Então,
pode alguém desejar demais uma coisa boa? Vem, irmã, tu serás o padre que nos
casará. Dá-me tua mão, Orlando. Que dizes, irmã?
Exemplo moderno: Too much of a good thing
AMERICA’S
airlines used to be famous for two things: terrible service and worse finances.
Today flyers still endure hidden fees, late flights, bruised knees, clapped-out
fittings and sub-par food. The profit bit of the picture, though, has changed a
lot. Last year America’s airlines made $24 billion—more than Alphabet, the
parent company of Google. Even as the price of fuel, one of airlines’ main
expenses, collapsed alongside the oil price, little of that benefit was passed
on to consumers through lower prices, with revenues remaining fairly flat. (The Economist, 16 March 2016)
Nenhum comentário:
Postar um comentário