quinta-feira, 27 de abril de 2017

A good riddance

5. A good riddance
Tradução: Bons ventos o levem! (Já vai tarde)
Significado: Uma despedida de quem deseja se ver livre de alguém ou alguma coisa
Fonte: Troilus and Cressida, Ato I, cena 2
Thersites: I will see you hanged, like clotpoles, ere I come any more to your tents: I will keep where there is wit stirring and leave the faction of fools.
Patroclus: A good riddance.

Tersites: Eu o verei enforcado, como uma tolo, antes que eu apareça em sua presença: eu ficarei onde haja inteligência e abandonarei o grupo dos tolos.
Pátroclo: Bons ventos o levem.

Good riddance, Mr. Obama


This American writer didn't vote for either Trump or Clinton. But, after eight long, rudderless years, the narcissist Obama is thankfully, finally, on his way out. Let's hope Trump can confound the critics and do a better job

Nenhum comentário:

Postar um comentário