terça-feira, 30 de maio de 2017

Double, double toil and trouble

Cracolândia de Brasília: Sou definitivamente a favor da internação compulsória de propino-dependentes. 
Agora, Shakespeare hoje em dia:

39. Double, double toil and trouble, fire burn, and cauldron bubble
Tradução: Que dobrem e redobrem o trabalho e os problemas, que o fogo queime e o caldeirão borbulhe.
Significado: Uma das profecias, ou pragas, das três bruxas que enganam Macbeth: ele terá de redobrar os cuidados, pois os problemas só vão aumentar.
Fonte: Macbeth, Ato IV, cena 1
All witches: Double, double toil and trouble, fire burn, and cauldron bubble.
Todas as bruxas: Dobrem e redobrem a lida e o trabalho. O fogo queime e o caldeirão borbulhe.
Exemplo moderno: Double Trouble
Double, double toil and trouble
Fire burn, and cauldron bubble
Double, Double toil and trouble

Something wicked this way comes (from Harry Potter -https://www.youtube.com/watch?v=EMzrgXFeX_o)

Nenhum comentário:

Postar um comentário