segunda-feira, 22 de maio de 2017

Brevity is the soul of wit

Shakespeare na mídia contemporânea

31. Brevity is the soul of wit
Tradução: A concisão é a alma do espírito.
Significado: As coisas realmente importantes não necessitam de muitas palavras.
Fonte: Hamlet, Ato II, cena 2
Polonius: Therefore, since brevity is the soul of wit,
And tediousness the limbs and outward flourishes,
I will be brief.

Polônio: Portanto, como a brevidade é a alma do espírito e a  prolixidade,  os membros e os floreados exteriores, serei breve.

Exemplo moderno: Brevity is the soul of wit, Mr Davies, so put a sock in it


Philip Davies spoke for 78 minutes to filibuster a ‘sexist’ bill that would protect women from domestic violence, No one is saying he should bite his tongue, but he is debasing his position (The Guardian, 18 December 2016)

Nenhum comentário:

Postar um comentário