sábado, 6 de maio de 2017

All corners of the world

14. All corners of the world
Tradução: Todos os cantos do mundo
Significado: Em todos os lugares
Fonte: Cymbeline, Ato III, cena 4
Pisanio: What shall I need to draw my sword? the paper
Hath cut her throat already. No, 'tis slander,
Whose edge is sharper than the sword, whose tongue
Outvenoms all the worms of Nile, whose breath
Rides on the posting winds and doth belie
All corners of the world.

Pisânio: Que necessidade tenho de sacar minha espada?
Essa carta já lhe cortou a garganta.
Não, aí o resultado da calúnia,
Cujo lâmina é mais afiada que a espada,
Cuja língua supera em veneno todos as serpentes do Nilo,
Cujo sopro cavalga todos os ventos mensageiros e  leva a  calúnia
Por todos os cantos do mundo.

Exemplo moderno:

Nenhum comentário:

Postar um comentário