terça-feira, 6 de março de 2018

Tricky Pitfalls - 17


Tricky Pitfalls – 17

(Câmera na horizontal)
Ao fundo, o Dom, a Catedral de Colônia, na Alemanha, onde mora parte da minha família.
Agora o texto:
“Meu nome é Israel Jelin. Toda vez que venho a Köln, faço questão de entrar nesta igreja. Deus bem sabe que não acredito em nada, mas esta construção é de derrubar qualquer pretensão de superioridade. Qualquer um que entre nela se sente pequenininho, do tamanho de uma formiguinha. E parece que essa foi a ideia de quem bolou a catedral. Quando me lembro dessa catedral, da Notre Dame de Paris ou do Duomo de Milão, só posso me espantar e concluir que a grande obra da Igreja...são as igrejas.
E que tem o Brasil a ver com o Dom, com Colônia e tudo o mais? Pois é, nada. Mas aí é que está o problema: eu gostaria que o Brasil fosse um pouco parecido – um pouco só – com um país civilizado, desenvolvido e cujos habitantes, de maneira geral, soubessem respeitar a lei.”

81. I wonder why she is so late. Something must have happened with her.
82. Hardly he had arrived in Vilna when he was sent to the front lines and told to fight.
83. No, thank you. Every time I drink coffee I get headache. I’d rather have some tea, instead.
84. How is Carnival in Cologne?
85. He was believed to be able to cure ill people from their illnesses just by touching their foreheads.

Correção
81. I wonder why she is so late. Something must have happened to her. (Happen to someone, não with someone.)
82. Hardly had he arrived in Vilna when he was sent to the front lines and told to fight. (Quando a sentença se inicia por um advérbio negativo, como hardly, seldom ou never, o verbo assume a forma interrogativa, ainda que a frase não seja uma pergunta.)
83. No, thank you. Every time I drink coffee I get a headache. I’d rather have some tea, instead. (Headache é um substantivo countable.)
84. What is Carnival like in Cologne? (Use what...like quando pedir uma descrição de um lugar ou pessoa.)
85. He was believed to be able to cure sick people from their illnesses just by touching their foreheads. (Ill não pode ser usado antes de um substantivo, pois é um adjetivo predicativo, ou seja, tem de aparecer depois de um verbo de ligação.)


Nenhum comentário:

Postar um comentário