quinta-feira, 24 de agosto de 2017

123. The primrose path

1.   Michel Temer: de perfil, já parece uma máscara mortuária.
2.   Celso de Melo: ao mesmo tempo que vitupera (!) a corrupção, defende com unhas jurídicas e dentes cnstitucionais os corruptos de grosso calibre.
3.   Gilmar Mendes: um jurista a serviço da avacalhação da Justiça.
4.   Shakespeare: não tem nada a ver com isso.

123. The primrose path
Tradução: O caminho florido
Significado: A vida dos prazeres
Fonte: Hamlet, Ato I, cena 3

Ophelia:  Do not, as some ungracious pastors do,
Show me the steep and thorny way to heaven,
Whiles, like a puff'd and reckless libertine,
Himself the primrose path of dalliance treads
And recks not his own rede.

Ofélia: Não mostres, como fazem alguns pastores implacáveis,
O íngreme e espinhoso caminho para o céu,
Enquanto, tal como o libertino presunçoso e negligente,
Percorres o caminho dos prazeres e desdenhas de tua própria doutrina.

  Exemplo moderno: In Your Garden: The primrose path


What happier choice of blossoms to start a spring garden than primroses? Even the Latin name comes from primus, meaning the first. This is a large family of plants having 400 to 500 species, mostly occurring in the Northern Hemisphere. Some are hardy garden species and others are only for heated greenhouses. Only a few are well adapted to the long, hot, dry summers of most parts of California. (http://www.willitsnews.com, 23 February 2017)

Nenhum comentário:

Postar um comentário