quarta-feira, 6 de setembro de 2017

136. Too much of a good thing

1.   O advogado do Gedel Vieira já afirmou que o seu cliente é totalmente inocente, uma vez que ele é dono apenas das malas e não do seu conteúdo. Aliás, ele não tem ideia de quem colocou todo aquele dinheiro nas suas malas. 

2.   Quando penso nesse nosso governo e nos políticos – tanto os da situação quanto os da oposição - me vem imediatamente a Marselhesa, principalmente a parte que diz:
Aux armes citoyens!
Formez vos bataillons!
Marchons, marchons
Qu'un sang impur abreuve nos sillons.

Às armas, cidadãos!
Formai vossos batalhões!
Marchemos, marchemos,
Que o sangue impuro
Regue nossos sulcos.

  136. Too much of a good thing
Tradução: Bom demais
Significado: O excesso de uma coisa boa pode lhe fazer mal
Fonte: As You Like It, Ato IV, cena 1
Rosalind:  Why then, can one desire too much of a good thing? - Come, sister, you shall be the priest and marry us. - Give me your hand, Orlando. What do you say, sister?

Rosalinda: Então, pode alguém desejar demais uma coisa boa? Vem, irmã, tu serás o padre que nos casará. Dá-me tua mão, Orlando. Que dizes, irmã?


 Exemplo moderno: Too much of a good thing

AMERICA’S airlines used to be famous for two things: terrible service and worse finances. Today flyers still endure hidden fees, late flights, bruised knees, clapped-out fittings and sub-par food. The profit bit of the picture, though, has changed a lot. Last year America’s airlines made $24 billion—more than Alphabet, the parent company of Google. Even as the price of fuel, one of airlines’ main expenses, collapsed alongside the oil price, little of that benefit was passed on to consumers through lower prices, with revenues remaining fairly flat. (The Economist, 16 March 2016)

Nenhum comentário:

Postar um comentário